“El tiempo más perdido de mi vida son esos eternos minutos que transcurren desde que comienzas a despedirte de una reunión hasta que por fin consigues irte de una vez”.
Iñaki Uriarte
martes, 19 de enero de 2010
QUIEBROS Y POEMAS. BECKETT
ganas un día más de un día más estar vivo pero no sin lamentar haber un día nacido
…………………
noche que tanto haces implorar el amanecer noche por favor llega de una vez
4 comentarios:
Cómo son esos versos en inglés? No es por pedantería, es que quería buscar una cosa... La traducción no es la de Jenaro Talens, verdad?
son en frances :
chaque jour envie
d' être un jour en vie
non certes sans regret
un jour d'être ne
.........
nuit qui fais tant
implorer l'aube
nuit de grâce
tombe
Trad: Loreto Castro
Loreto Casado no Castro
Gracias!
Publicar un comentario en la entrada